fbpx

Escuela para estudiantes con discapacidades que aprenden inglés

Posted on

¿Su hijo es un estudiante bilingüe emergente?

Un estudiante bilingüe emergente es aquel cuyo idioma en su casa no es el inglés y que está en proceso de aprenderlo.

¿Su hijo es un estudiante bilingüe emergente elegible para servicios de educación especial?

Un estudiante es elegible para servicios de educación especial si tiene una discapacidad y esa discapacidad impacta su rendimiento educativo, lo que puede incluir su rendimiento académico, su capacidad para comunicarse con los demás, sus habilidades sociales, sus actividades de la vida diaria y su comportamiento en la escuela.

Los distritos escolares no pueden negarle a su hijo los servicios de educación especial porque no puede hablar, leer, escuchar o escribir en inglés. Al mismo tiempo, la incapacidad para comunicarse en inglés o las brechas en la educación de un niño no significan que su hijo necesite servicios de educación especial.

Las evaluaciones de educación especial deben realizarse en el idioma dominante de su hijo para proporcionar información precisa sobre sus necesidades educativas y de desarrollo.

Mi hijo bilingüe emergente fue considerado elegible para servicios de educación especial. ¿Qué sigue?

Si se determina que su hijo es elegible para servicios de educación especial y servicios relacionados, participará un Programa de Educación Individualizado (IEP, por sus siglas en inglés). El IEP se basará en las necesidades individuales de su hijo, que pueden incluir necesidades académicas, sociales, de comportamiento, emocionales, de comunicación y funcionales. El IEP de su hijo incluirá servicios y apoyo para satisfacer esas necesidades.

Los estudiantes con discapacidades a menudo necesitan adaptaciones (asistencia especial) al tomar exámenes o completar trabajos de clase (tiempo adicional, lectura en voz alta, etc.). Es posible que su hijo necesite adaptaciones relacionadas tanto con su discapacidad como con sus limitaciones en el dominio del inglés como, por ejemplo, que se lean los exámenes en su idioma nativo.

Además de los servicios que abordan la discapacidad, su hijo puede tener necesidades especiales como estudiante bilingüe que el equipo del IEP debería discutir. El IEP debe especificar qué apoyos y servicios se proporcionarán en inglés y cuáles se proporcionarán en el idioma nativo de su hijo. También debe indicar si uno o más de sus maestros u otro personal necesitarán ser bilingües (hablar inglés y el idioma nativo de su hijo) y, de ser así, cuáles.

La escuela debe comunicarse con usted en un idioma y forma que sean accesibles para usted.

Todos los avisos y documentos de educación especial, incluidos los IEP, planes de intervención conductual, evaluaciones, informes de progreso de metas del IEP y cualquier documento de educación especial que la escuela le pida firmar, deben estar en su idioma nativo (el idioma que habla en su casa).

Las reuniones de ARD deben llevarse a cabo en su idioma nativo si no puede hablar inglés. Intérpretes capacitados deben proporcionar una interpretación palabra por palabra de la reunión de ARD y este servicio deben ofrecerse sin costo a los padres que no hablan inglés. La escuela también debe asegurarse de que entienda todas las palabras técnicas, términos y acrónimos que utilizan.

Además, la escuela de su hijo debe hablar con usted sobre cómo le está yendo en su idioma nativo y qué diferentes servicios y apoyos están disponibles para el estudiante y cómo se están proporcionando.

La escuela debe informarle en su idioma nativo sus derechos y protecciones educativas, que se llaman salvaguardias procesales. Estas salvaguardias incluyen el desacuerdo con la decisión del comité de ARD, la presentación de una queja ante la Agencia de Educación de Texas y la solicitud de una audiencia de debido proceso si cree que la escuela ha violado leyes relacionadas con la provisión de educación especial a su hijo.

 

Nuestro recurso completo sobre este tema se publicará pronto, así que vuelva a consultarlo.

 

Código de Publicación: ED50S


Disability Rights Texas logo

www.DRTx.org
Admisión estatal: 1-800-252-9108
Llamada de video para lenguaje de signos: 1-866-362-2851
Llamada de video Púrpura 2: 512-271-9391
Admisión en línea disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana: intake.DRTx.org

Descargo de responsabilidad: Disability Rights Texas se esfuerza por actualizar sus materiales anualmente, y este folleto se basa en la ley en el momento en que fue escrito. La ley cambia frecuentemente y está sujeta a varias interpretaciones por diferentes cortes. Cambios futuros en la ley pueden hacer que parte de la información en este folleto no sea exacta.

Este folleto no está diseñado para, ni sustituye la asesoría de un abogado o ayuda para su situación en particular.


Para solicitar este folleto en Lengua de Señas Americana (ASL, por sus siglas en inglés), Braille o como un archivo de audio, contáctese con nosotros.

Imprimir esta Página